hi,小慕
课程

中国大学MOOC,为你提供一流的大学教育

hi,小mooc
认证学习
基础笔译
第10次开课
开课时间: 2025年03月03日 ~ 2025年07月05日
学时安排: 3小时每周
进行至第7周,共18周 已有 165 人参加
认证学习
认证成绩和证书
智能问答和解析
视频学习辅助
立即参加
课程详情
课程评价(55)
spContent=英汉翻译时,翻译爱好者总是先把句子每个单词的意思都先查清楚,再将这些意思在脑子里用汉语组织起来;而职业译员则是先把英语句子的结构理清,再来组织意义译成汉语。 欢迎选修“基础笔译——英汉翻译”课程,让我们从结构分析入手,走上专业翻译之路。’
英汉翻译时,翻译爱好者总是先把句子每个单词的意思都先查清楚,再将这些意思在脑子里用汉语组织起来;而职业译员则是先把英语句子的结构理清,再来组织意义译成汉语。 欢迎选修“基础笔译——英汉翻译”课程,让我们从结构分析入手,走上专业翻译之路。’
—— 课程团队
课程概述


“大学英语开灯系列”涵盖词汇、语法、翻译、写作和文化等系列课程,具体包括:

  • 《英语词汇与文化》(国家一流本科课程)
  • 《英语语法与写作》(国家精品在线课程)
  • 《基础笔译:英汉翻译》
  • 《基础笔译:汉英翻译》
  • 《英语词汇快车道》(名师专栏)



“基础笔译——英汉翻译”是本科英语专业的必修课程,同时也是大学英语高级选修课程。本课程从英语句子结构分析入手,在英汉语言对比的基础上,通过大量的翻译实践,让你自觉掌握各种翻译技巧,手把手教你如何将英语准确地翻译成地道的汉语。


语言的学习是一种需要高频次接触,反复练习的学习过程,仅仅靠每周的视频学习你可能无法真正充分掌握和记忆。所以在MOOC之外,我们还推出了一门《英语词汇快车道》的名师专栏,小“前缀”有大妙用,从此告别死记硬背,为你开启词汇学习的多级火箭。

课程大纲

第一章 概述

英汉翻译概述(学习版)

英汉翻译概述(复习版)

句子翻译练习(1)

第二章 形容词翻译(上)

形容词翻译(上)(学习版)

形容词翻译(上)(复习版)

句子翻译练习(2)

第三章 形容词翻译(下)

形容词翻译(下)(学习版)

形容词翻译(下)(复习版)

句子翻译练习(3)

第四章 副词翻译

副词翻译(学习版)

副词翻译(复习版)

句子翻译练习(4)

第五章 抽象名词翻译

抽象名词翻译(学习版)

抽象名词翻译(复习版)

句子翻译练习(5)

第六章 被动语态翻译

被动语态翻译(学习版)

被动语态翻译(复习版)

句子翻译练习(6)

第七章 冠词翻译

冠词翻译(学习版)

冠词翻译(复习版)

句子翻译练习(7)

第八章 介词翻译

介词翻译(学习版)

介词翻译(复习版)

句子翻译练习(8)

第九章 情态动词翻译

情态动词翻译(学习版)

情态动词翻译(复习版)

句子翻译练习(9)

第十章 虚拟语气翻译

虚拟语气翻译(学习版)

虚拟语气翻译(复习版)

句子翻译练习(10)

第十一章 不定式翻译

不定式翻译(学习版)

不定式翻译(复习版)

句子翻译练习(11)

第十二章 分词翻译

分词翻译(学习版)

分词翻译(复习版)

句子翻译练习(12)

第十三章 定语从句翻译

定语从句翻译(学习版)

定语从句翻译(复习版)

句子翻译练习(13)

第十四章 状语从句翻译

状语从句翻译(学习版)

状语从句翻译(复习版)

句子翻译练习(14)

第十五章 名词性从句翻译

名词性从句翻译(学习版)

名词性从句翻译(复习版)

句子翻译练习(15)

展开全部
预备知识
  1. 英语词汇与文化
  2. 英语语法与写作
常见问题

Q : “基础笔译——英汉翻译”有两个版本(“学习版”和“复习版”)是什么意思?,

A :  “学习版”模拟了教室授课,在播放课程中有暂停,供学习者预先试译,然后再听翻译讲解。“复习版”则是直接播放,供学习后复习使用,加深理解。建议第一次上课时请选择“学习版”。

Q : 翻译提供有标准译文吗?

A : 翻译可以有多种译文,无所谓标准。我们的译文仅供同学们参考。

Q : 参与论坛讨论有没有加分?

A : 我们鼓励同学们积极参与课后讨论。参与讨论者有最多5分的附加分,但仅限于临近及格线和优秀线的同学。



暨南大学
1 位授课老师
朱湘军

朱湘军

教授

推荐课程

大学英语(口语)CAP

彭天笑

304990人参加

大学英文写作

李慧辉

53485人参加

唐诗经典CAP

胡可先

78773人参加

武忠祥·高等数学·解忧铺

武忠祥

1070034人参加
下载
下载

下载App