课程详情
课程评价
spContent=在国际交往中,文化差异往往成为人们相互理解和交流的障碍。本课程从文化比较与分析的视角出发,向学生介绍中西方文化基础知识,提升学生跨文化交际意识和能力,为在跨文化语境下实现有效思想交流和文化沟通打下坚实的基础,进而满足学生出国留学、国际交流等需要。
—— 课程团队
课程概述

本课程选择中西方文化核心话题,共分为十八个单元,采用视频讲座、微课教学以及在线讨论与测试相结合的教学形式。围绕跨文化交际意识、跨文化交际实践与跨文化交际能力评价三个纬度,每单元包括既互相联系又相互区别的三个专题:

1. 文化知识专题。采用视频讲座形式,系统介绍中国及英美等主要西方国家政治体制、历史文化、文学艺术、高等教育、社会生活、宗教活动等,以提高学生对中西方国家民族特性、价值观念、社会结构、人际关系、社会习俗等的认知。

2. 文化比较专题。采用微课形式,以文化双向表达为核心,对中西方文化在某一方面的异同进行比较与分析,以提高学生对文化差异的敏感性和宽容度。

3. 文化探索和实践。采用不同语境下的跨文化口笔语表达工作坊、在线讨论、专题调查、项目报告等线上线下活动。同时,要求学生制作并上传相关活动的视频或文稿,以培养和考查学生在行为层面上完成跨文化交际任务的能力。

授课目标

本课程结合中国学生的特点,介绍中西方文化基础知识,培养学生对文化差异的感知能力、理解能力和分析能力,从而帮助学生在跨文化语境中,拓宽国际视野,树立全球意识,实现有效沟通,达到特定交际目的。

课程大纲
预备知识


本课程是《大学英语》课程的有机组成部分,它与“通用大学英语”、“专门用途英语”一起构成完整的《大学英语》课程体系。本课程面向非英语专业本科生,学习者应具备较好的英语基础,且对中西方文化有初步了解。


参考资料

1.  阿利斯特·麦格拉思.基督教概论. 孙毅等译.上海:上海人民出版社,2013.

2.  常耀信.希腊罗马神话.北京:外语教学与研究出版社,1984.

3.   G. F. 穆尔. 基督教简史.郭舜平等译.北京:商务印书馆,1981.

4.   卫景宜.西方语境的中国故事.杭州:中国美术学院出版社,2002.

5.   西德尼·比斯利.莎士比亚的花园.张娟译.北京:商务印书馆,2017.

6.  游腾飞.美国联邦制纵向权力关系研究.上海:上海人民出版社,2016.

7.  Chang, Iris. The Chinese in America: A Narrative History. New York: Viking Press, 2000.

8.   Cullen, P. et al. The Official Cambridge Guide to IELTS. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.

9.   Davidson, S. M. Still Broken: Understanding the U.S. Health Care System. Stanford: Stanford University Press, 2010.

10.  Maddicott, J.R. The Origins of the English Parliament. Oxford: Oxford University Press, 2010.

11.  Norrick, Neal R. Conversational Joking: Humor in Everyday Talk. Bloomington: Indiana University Press, 1993.

12.  Samovar, L. A. & R.E. Porter (Eds.). Intercultural Communication: A Reader. Belmont: Wadsworth Publishing Company, 1997.