学习分享

【资料查阅】佛教历史上的六次经典结集

远方不远010 发表于2017年03月19日
<p style="text-indent: 2em;" >释迦牟尼佛灭度后,僧团中有不守戒律者,大迦叶尊者深以为忧,为防止此等垢渎佛法的事情继续发生,遂有会众编篡佛语,流传后世之议。佛入灭后,佛教经典经历了六次结集,分别为:</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" ><strong><em>第一次结集:</em></strong></p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >佛入灭后的三个月,印度摩揭陀的国王阿阇世举办了佛教史上第一次“结集”。所谓“结集”,是合诵或会诵之意,就是佛的弟子们集合在一起,把佛陀所说而当时只有口头传诵并无文字记载的经典,进行一番会诵、审定,系统地把它确定下来。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >这一次结集的地点是在首都王舍城的七叶窟,领导僧侣为大迦叶尊者、阿难达尊者和优波离尊者,从僧团中选取了五百阿罗汉来重述佛陀所说过的话。由在佛陀身边最久的阿难达尊者重述经藏、持戒第一的优婆离尊者重述律藏、由说法第一的富楼那重述论藏。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >他们完成了重述之后,五百阿罗汉便开始检查字义是否有误,然后再一起重述并检查每个字和每个段落。每一位阿罗汉都如此的念著和检查著,并将每个字记入脑海中。只有当一段话被所有的阿罗汉检查和验证后,才会被大会采纳。这还包括了每段话佛陀是在哪里、什么时候、什么情况、和对谁说的等等。这一次结集,经藏被编成五集,即长部、中部、相应部、增支部及小部。这些经典和戒律编好之后,分别付托一些教师传授弟子,使其用口授的方式代代保存下去。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" ><strong><em>第二次结集:</em></strong></p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >佛灭之后,约一百年间,比库僧团仍然按照佛陀所制订的戒律过着原来最简单的生活,基本上是以乞食为主,把佛的教义口授给弟子,弟子们辗转相传,向各地继续宣扬四谛、八正道、五蕴、十二因缘等法,严持戒律,和合相处,不分派别。佛教史上称它为“原始佛教”时期,亦称为“早期佛教”或“初期佛教”。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >在佛涅盘一百年后,摩揭陀国黑阿育王在位时,僧团内部对于戒律的见解有分歧而发生了分裂。其主要因是当时以吠舍离为根据地的东部比库,实行了一些与原始教规相违背的事,而西部的耶舍比库对此加以反对,并且邀请东西方的七百位长老,在吠舍离举行第二次结集,从人数说名为“七百结集”,从地点说又名“吠舍离结集”。这次结集的结果宣布了双方争执的十点是违背戒律的,即所谓“十事非法”。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >而东部大多数的僧人却不同意这种决议,于是另外集会一处,也用会诵的方法,另外订正戒律,退出原来教团的主体,自成一派,因为他们人数多,就叫做“大众部”。这样,僧团就公开分裂成为“大众部”和“上座部”两大派,各行其是。此后,佛教僧团形成了更明显的分裂,在四五百年间,分成十八部或二十部。佛教史称这个时期为“部派佛教”。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" ><strong><em>第三次结集:</em></strong></p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >佛灭后第234年,在印度史上最著名的阿育王统治时期,由于国王虔诚信仰佛教,因此便有许多非佛教徒,为了分享这些布施而来参加僧团,其行为放逸,则与佛教的教义相反。结果使那些行为纯洁而真正信奉佛教的比库,不愿与这些行为不正的人为伍。据说在华氏城的王室寺院中,有七年没有举行过“布萨”和“自恣”等宗教仪式。阿育王闻知此事,大为震惊,便邀请目犍连子帝须长老来首都华氏城,帮助净化了僧团,并召集一千位长老,举行第三次结集,会诵出比较完整的经律论主要成分。据说今日存在的上座部巴利语三藏,就是这次大会最后编定的。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >这次大会,还曾作出另一项重要的决议,派遣传教师到世界各国去传播佛教。这些传教团,都由一位著名传教师及另外四位长老组成,不但可以传播佛法,还可以建立新的比库僧团。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" ><strong><em>第四次结集:</em></strong></p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >在第三次结集后,分别说系的上座部佛教三藏经典传入斯里兰卡。因为斯里兰卡国内有时也发生内乱,使教团中的长老们体会到,只依赖某些人用不可靠的生命用记诵的方法来保存经典,是一件冒险的事,而且当时已经没有许多僧侣能像当时的阿罗汉一样的将全部的经典记入脑中。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >于是,在公元前29年,在斯里兰卡中部马特列地区的阿卢寺,举行了一次重要的结集,由罗揭多主持,五百长老参加,诵出上座部的三藏和义疏,并决定把一向口口相传的三藏经典第一次用巴利文字写在叶子(注)上保存。这对后来上座部佛教长期流传有着决定性的作用。斯里兰卡的史学家评说:“保存印度早已失传的巴利文上座部圣典,是僧诃罗民族对人类文化遗产最伟大的贡献”。上座部的史书中认为这是第四次结集,北传佛教记载,约在一世纪,迦腻色迦王时,在迦湿弥罗第四次结集,但南传佛教史书无记载。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" ><strong><em>第五次结集:</em></strong></p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >据缅甸的说法,第五次结集发生在公元1871,在缅甸国王敏东的时代,地点在曼德勒,目的是要重述、验证、和比对经典,来确保一切无误。由三位阿罗汉主领,有2400位僧侣,重新校对巴利文大藏经。同时建立了一片塔林,叫“古道陀”石经院(一说库托道藏经塔库),每座塔里有一块石碑,每块碑上刻篇佛经,把这次新校对的巴利文大藏经,全部刻在七百二十座石经塔上,使佛典得到长期保存。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" ><em><strong>第六次结集:</strong></em></p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >1954-1956年,缅甸政府在首都仰光举行一次上座部佛教史上规模最大的第六次结集,出席者有缅甸、泰国、斯里兰卡、柬埔寨、老挝、印度、巴基斯坦等国的长老比丘二千五百人,根据各国的各种板本,对巴利语的经、律、论三藏典籍,进行了一次非常严密的校勘,并且决定把这次校勘的典籍全部陆续地刊印出来,作为现代世界上最有权威的巴利语大藏经新版本。这是上座部佛教各国僧团在现代史上一次通力合作的重大成果。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >这次结集由近代的缅甸大阿罗汉马哈希西亚多负责经典的问证,由明昆三藏长老回答所有的问证。此后,经典便以七个国家的文字写出(除了印度以外)。这次经典的集成被公认为有史以来最正确和无误的经典,且被认证为佛陀的正法经典。</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >&nbsp;</p><p><br ></p><p style="text-indent: 2em;" >注:这里的叶子应称为“棕叶”而非汉译的“贝叶”。根据南传上座部佛教的说法,古代佛教僧人有在扇叶树头榈(巴tāla;古音:多罗;英palmyra)的叶子上刻写经文的传统。因为叶子的梵语为pattra,古音译作“贝多罗”;又因这类棕榈树生长于热带地区,为汉地所无,所以古代汉僧就把刻写在棕榈叶上的佛经讹称为“贝叶经”。</p><p>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------分割线</p><p><br ></p><p>第一次经典结集</p><p>  佛入灭后的三个月 ,印度马嘎塔(Magadha,古译:摩揭陀) 的国王阿迦答沙都(Ajatashatru,古译:阿阇世)举办了结集。地点是在 Rajagaha 的Cave of the Seven Leaves (七叶窟)。领导僧侣为大阿拉汉 马哈咖沙巴尊者(Maha Kassapa,古译:大迦叶尊者),阿难达尊者(Ananda),和伍巴离尊者(Upali,古译:优波离尊者) 马哈咖沙巴尊者从僧团中选取了五百阿拉汉来重述佛陀所说过的话。由在佛陀身边最久的阿难达尊者重述经藏 (Sutta),和持戒第一的伍巴离尊者重述律藏 (Vinaya)。</p><p>  他们完成了重述之后,阿拉汉们便开始检查字义是否有误,然后再一起重述并检查每个字和每个段落。每一位阿拉汉都如此的念著和检查著,并将每个字记入脑海中。只有当一段话被所有的阿拉汉检查和验证后,才会被大会采纳。这还包括了每段话佛陀是在哪里、什么时候、什么情况、和对谁说的等等。</p><p>第二次经典结集</p><p>  佛入灭后的一百年,(在印度) 由于 Vajjian (瓦基族)的比库不尊守戒律,如向俗人到寺院诵戒时 (Uposatha,伍波萨他) 乞求钱财,他们甚至乞求一分钱到一毛钱,而这些都是违反比库纪律的行为。这些行为被僧团中的 Yasa 比库看到,他总共指出了十项被违反的戒律∶</p><p>· 带著盐和装盐的东西并需要时使用<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 午后进食<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 在同一天到第二个村庄进食,破坏了进食的戒律 (食量过多)<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 在同一教区里却在不同的地方参加了超过一次的伍波萨他(巴利语uposatha的音译。诵戒)<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 向大众取得不该有的法令 (权力)<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 把习惯性的行为当作是首先的<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 在饭后用乳浆<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 喝还没发酵的发酵果汁<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 坐在没有边幅的布上<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;· 接受金银</p><p>  而这些 Vajjian (瓦基族)比库反对 Yasa 的指责,并要求他向那些他禁止听从瓦基族比库们的人们道歉。Yasa 保护著自己的观点,并取得了人们的支持。这使得瓦基族的比库们更加愤怒并逐 Yasa 出了僧团。Yasa 于是到了高赏比(Kausambi)并送信报告给在西方阿槃提(Avanti)和南方的比库们。</p><p>  Yasa 到了 Ahoganga Hill 找寻大阿拉汉 Sambhuta Sanavasi并告诉他事情的严重性和请示他该如何处置。在同一时间,西方有六十位阿拉汉和八十位从阿槃提(Avanti)和南方来的阿拉汉们聚在 Ahoganga Hill。他们选出了 Revata of Sahajati 作代表来处理瓦基族比库们的问题,而 Revata 建议到问题的当地去解决。于是七百位阿拉汉在 Vesali(韦沙离城) 举行了结集。</p><p>  当时是 Kalasoka 国王的时代。明确的地点是在韦沙离城的 Valikarama,时间是 Kalasoka 国王的第十一年。阿拉汉 Sabbakami 是大会的主持人,在大会之后 ,他们宣布了瓦基族比库们的行为是违反纪律且不被允许的。</p><p>  根据 Dipavamsa 的记载,瓦基族的比库们反对了大会的决定,并举行了他们自己的结集,称为 Mahasangiti (大众部结集)。在此之后,瓦基族的僧侣们离开了长老部 (Theravada),并组织了他们自己的团体 ,称为Mahasanga (大众部僧团),他们称自己为 Mahasanghikas (大众部僧团)。于是此时整个佛教僧团便分为两派,一派为原始佛教的长老部或称作上座部 (Theravada),一派为新起的大众部 (Mahasanghikas)。此次结集同样以第一次大会的方式重述和比对经典。</p><p>第三次经典结集</p><p>  佛入灭后的第 234 年,结集是在印度阿首咖国王(Asoka,阿育王)时代的 Patiliputta 举行的。由阿首咖国王信奉了佛教 ,许多异教徒被吸引加入了佛教来取阿首咖国王的支持。虽然他们加入了佛教,但他们仍然坚持著自己的思想,更把他们自己的思想说成是佛陀的思想。原始佛教的僧侣于是和他们分开了,并拒绝和他们一起参加诵戒。于是在Patiliputta 约有七年没有诵戒。当地佛教内部的异教徒数量已大大超越了正统僧侣的数量,于是阿首咖国王便请求正统僧侣们来和异教徒作诵戒,但是被正统僧侣们拒绝了。</p><p>  阿首咖国王为此事感到非常的困扰,于是他送了使者到 Ahoganga Hill 去请阿拉汉 Moggaliputta Tissa 来解除他国内的困境。经过数次的失败以后,Moggaliputta Tissa 终于默许了,他乘船到 Patiliputta 和阿首咖国王会面。根据历史记载,阿首咖国王跪在河里伸出右手以表示他对阿拉汉的敬仰。阿首咖国王请求了 Moggaliputta Tissa 显示神通来证明他是位阿拉汉,他同意了并在阿首咖国王面前引起了一次地震。这更增加了阿首咖国王对 Tissa 的信任。</p><p>  随著 Moggaliputta Tissa 的建议,阿首咖国王举办了第三次的经典结集。经过了阿首咖国王的帮助,60,000 位异教僧侣被逐出了僧团。Moggaliputta Tissa 于是选出了 1,000 位阿拉汉来集成正法。阿拉汉们花了九个月的时间,终于完成经典的集成。在第三次经典结集,Moggaliputta Tissa 撰写了 Kathavatthupakarana(Points of Controversy) 来推翻异教徒们加在佛教里错误的理念和观念等等。(此时有十八派异教在佛教里) 第三次经典结束后,阿首咖国王便送出传教士四处去传播佛教正法。根据 Mabavamsa,佛教传到了以下国家∶</p><p>  国名      传教士名<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(1) Kasmira-Gandhara Majjhantikathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(2) Mahisamandala Mahadevathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(3) Vanavasi Rakkhitathera,<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(4) Aparantaka Yona-Dhammarakkhitathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(5) Maharattha Mahadhammarakkhitathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(6) Yona Maharakkhitathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(7) Himavanta Majjhimathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(8) Suvannabhumi Sonathera and Uttarathera.<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(9) Lankadipa Mahamahindathera. (狮子国,斯里兰卡古称“楞伽”(Lanka),或“楞伽岛”(Lankadvipa))</p><p>此次结集一样以第一次大会的方式重述和比对经典。</p><p>第四次经典结集</p><p>  第四次结集发生于公元前 29 年,是在国王 Vattagamani 时代的 Tambapanni (Sri Lanka斯里兰卡) 举行的。主要原因是当时已没有许多僧侣能像当时的阿拉汉 Mahinda 一样的将全部的经典记入脑中,配合当时文字的开发,于是当时便决定要将经典以文字记下以保存至后世。</p><p>  Vattagamani 支持了这个想法,于是便举行了第四次结集,目的是将经典以文字记载。在有文字以前一直是以口述的方式,这难免另人起疑。但在历史上经典的正确性的由来是这样的,在当时的 Sri Lanka斯里兰卡 发生许多内乱,此时有许多僧侣回到南印度去避难,直到内乱结束后,他们才回到 Sri Lanka 斯里兰卡和其他僧侣比对经典,发现所有重述的经典一字无误,于是便认证了在他们脑海里的经典是准确无误的。</p><p>  这套口述和记忆的传统从佛入灭后便从未改过,每天僧侣们都会互相重述和比对经典的正确,若有偏差,便会请示长老正确的字句。所以经典会保存在无数的僧侣记忆里,他们每天都会互相重述和比对来确保经典的正确性。为了确保在未来经典的正确,他们决定将经典用文字写下。</p><p>  大阿拉汉Maharakkhita和五百位阿拉汉以第一次大会的方式重述和比对经典,并将其写在叶子上(贝叶经)。地点是在一个叫做 Aloka lena 的山洞。大会圆满的结束,且经典被正确的写下和小心的保存。从这之后,叶片书传播和出现在缅甸、泰国、柬埔寨、和寮国(老挝)等地。</p><p>第五次经典结集</p><p>  第五次结集发生在公元 1871,在缅甸国王 Mindon(敏东) 的时代,地点在Mandalay(曼德勒),目的是要重述、验证、和比对经典,来确保一切无误。由三位阿拉汉主领,分别为Mahathera Jagarabhivamsa、Narindabhidaja、和Mahathera Sumangalasami。其中还有 2,400 位僧侣。整个结集花了五个月的时间,方式也和第一次结集一样的严谨。这次结集 Mindo 将所有的经文撰写在 729 块大理石上,并将它建成了佛塔,成为世界上「最大的书」。每片大理石有 5 inch 高,5.5 feet 长,和 3.5 feet 宽。</p><p>  佛塔名为 Kuthodaw Pagoda (缅甸固都陶佛塔)∶[Largest Books](世界最大的书)</p><p>第六次经典结集</p><p>  第六次结集发生在西元 1954 年,地点在缅甸仰光,由缅甸政府赞助。由缅甸首相乌努U Nu 率领建造了 Maha Passana Guha (大山洞),造型很像在印度第一结集的 Sattapanni Cave (Cave of the Seven Leaves)。山洞完成后,大会聚集于 5 月 17 日,西元 1954 年。就像之前的结集一样,这次结集的目的是重述和验证经典。由八个不同国家来的 2,500 位长老僧侣们,同时聚集于此。这八个国家为缅甸、泰国、柬埔寨、寮国、印度、斯里兰卡、越南、和尼泊尔。</p><p>  由近代的缅甸大阿拉汉Mahasi Sayadaw(马哈希西亚多)负责经典的问证,和由Bhandata Vicittasarabhivamsa 回答所有的问证。此后,经典便以七个国家的文字写出 (除了印度以外 )。整个过程花了两年的时间,其中包括了种种的比对、验证、和考察,总算于佛入灭后的 2,500 年的五月,公元1956 年完成。这次经典的集成被公认为有史以来最正确和无误的经典。且被认证为佛陀的正法经典。</p><p>  第六次结集时马哈希尊者扮演为马哈咖沙巴尊者的角色,而三藏法师明昆尊者扮演为阿难达尊者的角色,一问一答的方式一一结集了五尼迦耶(经藏五部)及以外五部注等....全以背诵的方式结集完全三藏。当时共同参与者来自泰国、老挝、锡兰、柬埔寨等...,上座部佛教五大国家的高僧长老,以外场外开放随喜参与者来自诸国的记者,宗教研究者等....结集一开始马哈希尊者向诸位长老言:诸位高僧,诸位尊者,诸位善知识,随闻佛子(马哈希尊者自称)宣说...之后问起诸经,律及阿毘达磨等...,每一经结集后马哈希尊者向大众说:每问问题尊者三藏法师明昆尊者一一回答,或分别回答之故,佛陀的正法至今为止仍有清净无缺。</p><p><br ></p><p><br ></p><p>  注:比库:巴利语bhikkhu的音译,指称巴利语传承的佛世比库僧众及南传上座部比库僧众;<br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;    比丘:梵语bhiksu的音译,汉传佛教译为为“比丘”、“苾刍”等,指称源自梵语系统的汉传僧众。 <br > &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;    阿拉汉:</p>
1 回复