- 英语讨论区
- 帖子详情
四六级
【倒计时第7天】你真的会翻译吗?快来拯救你的中式英文!
课代表大人
发表于2016年12月10日
<p><br ></p><p><span style="font-size: 14px;" >什么是中式英语?</span></p><p><br ></p><p><span style="font-size: 14px;" ><img src="https://nos.netease.com/edu-image/b1c4ead0-5b53-4a85-90b7-85ee9c3d66e6.gif?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /> </span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: 14px;" >中式英语的特点是根据中文的习惯去说英文,比如把自己习惯的中文句法直接翻译成英文,这种直译来的东西通常是不太符合英文的语言习惯的。</span></p><p><span style="font-size: 14px;" > </span></p><p><span style="font-size: 14px;" >那么中文和英文的差别在哪呢?</span></p><p><br ></p><p><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 153, 0);" >1.我们中国人说一句话,常常在句子中出现重复的意思,比如:“中国文化认为有些颜色吉利,有些颜色不吉利”,“颜色”一词出现了两次,但是在英文翻译中就会省略第二个。</span></p><p><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 153, 0);" >2. 汉语中往往分句密集,动词的出现频率较高。英语往往只使用一个动词来表达最主要的动作含义,其他动作则通常借助动词不定式、分词、名词、介词、形容词等来表达。</span></p><p><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 153, 0);" >3. 在翻译“使”字句和“让”字句时,我们容易受原文影响,滥用make、let、enable。</span></p><p><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 153, 0);" >4.文化上的因素也会造成语言上的不同,比如美国人邀请别人会说 “you can drop by my place” 但在中国文化里面这如果你邀请某人的时候说“你可以来我家”,这会显得非常不真诚没礼貌,要说“必须得来,不见不散”才显得有诚意。</span></p><p><br ></p><p><span style="font-size: 14px;" ><img src="https://nos.netease.com/edu-image/74fd285b-c5af-4dc6-9d34-eae468db8b25.jpg?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /> </span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: 14px;" >光说不理解?那我们真刀实枪来操练一下!</span></p><p><span style="font-size: 14px;" >试着来翻译下面这个句子:</span></p><p><span style="font-size: 14px;" > </span></p><p><img src="https://nos.netease.com/edu-image/f76b73b9-eb3b-4575-9451-cf878fea7e96.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></p><p><span style="font-size: 14px;" > </span></p><p><span style="font-size: 14px;" >你是不是这样那个翻译的呢?看起来似乎每个单词意思都表达的很清楚了。</span></p><p><br ></p><p><img src="https://nos.netease.com/edu-image/ba1cc083-65b3-4906-a617-20a9c68faf7a.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></p><p><br /></p><p><span style="font-size: 14px;" >但是,这只是中式翻译!</span></p><p><br ></p><p><img src="https://nos.netease.com/edu-image/03ef510d-4a5c-4288-b14d-d7908c59d3b2.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></p><p><img src="https://nos.netease.com/edu-image/b48cf5fb-3832-4d17-88c1-faf39cce6b9a.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></p><p><img src="https://nos.netease.com/edu-image/7344d66e-e0bb-4c28-9ad7-ef3925839736.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></p><p><img src="https://nos.netease.com/edu-image/ced1bae9-5692-4bd7-afd9-1ce7ceb6654b.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></p><p><span style="font-size: 14px;" > <img src="https://nos.netease.com/edu-image/bc292488-0cdf-41dc-8783-4f43eb111b69.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="font-size: 14px;" >看完老师的课,是不是对翻译有了全新的理解呢~</span></p><p><span style="font-size: 14px;" > </span></p><p><span style="font-size: 14px;" >戳这里继续学习吧~</span></p><p><span style="font-size: 14px;" ><br ></span></p><p><a href="https://study.163.com/course/introduction.htm?courseId=1562003#/courseDetail" target="_blank" ><img src="https://nos.netease.com/edu-image/9aa7469b-44f6-436f-adfd-96d4d4107c82.png?imageView&thumbnail=520x520&quality=100" /></a></p><p><br /></p><p><br /></p>